スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】觉悟 juéwù

觉悟
 
 

 中国語の「觉悟」は、日本語と全く違います。日本語では、予想される事柄を受け止める心構えや心づもり等を意味しますが、中国語には、このような意味は無いので注意。中国語では「自覚(する)、(自分の置かれている現実を)認識(する)」ということを表します。

≫≫参考記事「心づもり」へ。


你觉悟吧! 不是我的对手。
自覚しろ。お前はオレのライバルではない。

他觉悟到自己的错了。
彼は自分の誤りを自覚した。

他终于觉悟到蛮干mángàn是不行的。
彼はやっと強引なやり方がダメであると認識した。

他自己不是那么帅。他终于觉悟了。
彼は自分がそんなカッコよくないと、ようやく自覚した。

经过讨论,大家的政治觉悟都提高了。
討論を経て、みんなの政治認識が高くなった。


 ちなみに、上の画像は、廃品回収のオッサンが、尖閣問題に絡んで「日本製品の回収をしません」と告知しているものなんですが、付されているコメントは、廃品回収のオッサンでさえ、こんな自覚を持っているというもの。彼でも尖閣問題や愛国心が分ってるんだよ位の程度。「覚悟」を決めて一切日本製品と取り扱わない、或いは上陸して島を奪還する「覚悟」を持ってるというような強い日本語の意味ではありません。


スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"