中国語まったり学習記

中国語と悪戦苦闘している中級レベル程度の管理人が、復習とモチベーション維持のため、勉強を通して、分かったことや気づいたことなどを中心に書き留めています。

 

中国語の笑い話

欣赏小笑话 中国語で笑い話8

 今回は比較的簡単に読める中国語の笑い話でご機嫌をうかがいます。欣赏一下!

中国語の笑い話

二手网站上 中古品の売買サイトで


卖家:“被女友甩了,礼物送不出去了,就此转卖。”
买家:“求详情。”
卖家:“情人节突然发信息把我甩了,我给她打电话她也不接了……”
买家:“不是问你被甩了的详情,链子是18K还是铂金?”
卖家:“镀金的。”
买家:“尼玛,活该被甩。”

※甩 shuǎi: 捨てる、置き去りにする
※铂金 bójīn: プラチナ

【日本語】
売り手:彼女に捨てられて、プレゼントを贈れなかったので、ここで転売します。
買い手:詳細を求む。
売り手:バレンタインデーに突然私を捨てると通知が来て、僕が彼女に電話をしても彼女は出なくなって……・。
買い手:あなたが捨てられた詳しい事情を尋ねているのではありません。チェーンは18金それともプラチナですか。
売り手:金メッキです。
買い手:くそったれ!捨てられて当たり前だ。

没事吗? 大丈夫か?


  两个男人去山上玩,一个人不小心失足掉下了山崖,同伴着急的喊:“兄弟,你怎么样,有没有事啊?”
  只听到掉下去那个人回答:“我不知道,我还在往下掉呢~~~~~。”

※失足: 足を滑らせる、足を踏み外す

【日本語】
 二人の男が山の上に行って遊んでいると、一人がうっかり足を滑らせて、崖を転落した。ツレが慌てて叫んだ。「おーい、どんな具合だ?大丈夫か~?」
 転落した人がこう返事したのだけが聞こえた。「分からん、まだ下へ向かって落ているところだからぁ~~。」

积雪的早上  雪が積もった朝


  下了一晚上的雪,第二天我去楼下开车,看到车窗玻璃没了,车里面都是雪。我特别气愤去找物业,说有人砸了我的车玻璃。
  物业看了一眼车:姑娘,你下次能把车窗摇上不?

※物业: 管理会社
※摇上车窗: 車の窓をきちんと上げる(閉める)

【日本語】
 一晩中雪が降り、翌日車に乗ろうと階下に降りると、車の窓のガラスが無く、車内が全部雪にまみれていた。私はとても腹が立ち、管理会社を訪ねて誰かが私の車のガラスを壊したと話した。
 管理会社は車を一目見ると、「お姉さん、次から窓をちゃんと上げられますかね?」

很好的按摩师  とても上手な按摩師


  有个胖子去洗桑拿,遇到一位手艺很好的按摩师傅,他忍不住夸道:“师傅,我从没遇到过像你按得这么舒服的,你这手艺在哪儿学的?”
   叹了口气说:“学啥啊,我不过是面点专业毕业的。可面点店得上早班,我起不来,后来知道这里不用上早班,我就来了。”

※面点: 小麦粉を使った菓子

【日本語】
 ある太った人がサウナで腕がとてもいい按摩師に出会った。彼は褒めずにいられなくなり言った。「先生、これまであなたのようなこんなに気持ちいい按摩に出合ったたことがありません。どこで技術を学ばれたのですか。」
 「何を学んだかって、オレは菓子の専門学校を卒業しただけだ。でも、菓子店は朝早く出勤いないといけないけど、オレは起きられない。あとでここは早くに出勤する必要がないと知って、ここへ来たんだ。」と嘆く口ぶりで言った。

废话 くだらないこと


   昨天夜里三点女友发来一个信息:想我了吗?
我:你还没睡呀?
她:睡着了怎么给你发信息,你问的不是废话嘛!?
我:是你先问废话的哦。


【日本語】
 昨日の夜中の3時に彼女から「私ことを想った?」という1通のメッセージが届いた。
私:君はまだ眠ってないの?
彼女:眠っていたらどうやってあなたにメッセージを送るのよ。くだらないこと聞かないでよ。
私:君がさきにくだらないこを聞いてきたんだろ。

喜欢吗?想要吗? 気に入った?欲しい?


  下午去逛街,老公指着珠宝店里一条精美的项链说:“喜欢吗?想要吗?”我激动的连连点头。他笑着说:“喜欢就多看几眼吧”!尼玛!调戏我。。。
  晚上,我洗完澡,穿上性感的睡裙,喷上淡淡的香水,妖娆的走到他身边娇滴滴问:“喜欢吗?想要吗?”他立刻惊喜的拥抱我。我赶紧推开他说:“喜欢就多看几眼吧!!!” 

※精美 :精巧で美しい
※调戏 :からかう
※妖娆 yāoráo:なまめかしく美しい
※娇滴滴 :甘ったるく

【日本語】
 午後街をぶらついていると、夫が宝飾店の中の精巧で美しいネックレスを指さして言った「気に入った?欲しい?」私は興奮してなんども続けて頷いた。すると彼は笑って言った「気に入ったならいっぱい見ておけよ。」くそったれ!私をからかいやがって。。。
 夜、私はシャワーを浴びて、セクシーなパジャマを着て、ほのかな香水を振りかけ、なまめかしく夫のそばに行って、甘ったるく聞いた。「気に入った?欲しい?」彼はすぐに驚喜して私を抱きしめた。私は急いで彼を押しのけて言ってやった。「気に入ったならいっぱい見てよ。」


那,这次到这里吧。
再见!

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術