スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】影响 yǐngxiǎng

 この「影响」は、日本語で「影響(する)」と言うところでは、感覚も意味もそのまま同じなので、わりと使いやすい単語です。「产生影响(影響が生じる)」とか「受~的影响(~の影響を受ける)」など決まったカタチを覚えておくと便利。

yingxiang

 でも、中国語の「影响」は、こんな風にも使います。


不要影响睡眠。
睡眠の邪魔するな。

那座大厦影响我看富士山。
あのビルが富士山を見るのを邪魔している。
(あのビルが邪魔で、富士山が見えない)

在门附近站的两个人影响乘客走出去。
あのドア付近に立ってる二人が、乗客が降りる邪魔になってる。

受那个胖纸的影响,我不能好好地看屏幕。
あのデブが邪魔で、画面がよく見えない。

不要影响我!
じゃましないで。


これらの例文の「影响」は、人や周囲に悪い影響、悪影響を与えるという意味合いで使われます。日本語では「妨げる、邪魔する」。日本語からすると、ここで「影响」を使うとは思い浮かばないけど、覚えておくと中国人らしい中国語に近づけます。「邪魔も影響のうち」(笑)。

ややこしいけど、中国語の面白いところです。

関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント