スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】个人隐私 gèrényǐnsī

个人隐私
 


 「个人隐私」は、いわゆる「プライバシー」のこと。社会の仕組みとして、日本ではプライバシー権が結構うるさくなったけど、最近は中国でも同じ傾向にありながらも、ネットなんかでみてると、未だ未だゆるゆるな印象です。

 人間関係でも、中国人と知り合うと初対面からプライバシーに関わる質問を直球でぶつけてこられたりして、かなり戸惑います。相手に他意は無いのですが。。。。時には答えたくない場合もあると思います。そんなとき、日常会話でよく使われている便利な表現がこれ。


就是我的个人隐私!


この1句で、「私のプライバシーに干渉するな。触れるな。聞くな。」とか「プライバシーのことなので、私は答えない。答える必要はない。あなたには関係ないことだ。」という意味を全て含んでます。

 ついでに「个人隐私」絡みの表現を。


你的个人隐私受保护
あなたのプライバシーは保護されている。

侵犯了我的个人隐私。
君は私のプライバシーを犯した。

女朋友干涉你的个人隐私,你受得了吗?
彼女がオレのプライバシーに干渉した。受け入れられる?


関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント