スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】欣赏 xīnshǎng

 「楽しむ」という意味をもつ中国語の一つが「欣赏」。「賞」の漢字が入ってる通り、「鑑賞して楽しむ」というニュアンスです。鑑賞するモノといえば、音楽、映画、演劇、文芸、絵画、番組、植物、自然、風景などなど。こららを「見る」「聞く」ことを楽しむ場合が「欣赏」です。


你看,隔壁家的樱花花开了,我们去欣赏吧。
ほら、隣の桜が咲いてるから、行って見てみようよ。

在那里我欣赏美丽的海边景色。
そこで美しい海辺の形式を楽しんだ。

我决定不去听演唱会,在家欣赏CD。
コンサートに行かないと決めたので、家でCDを鑑賞する。

欣赏一下我们的表演。
我々の演技をご覧ください=お楽しみください。


この「欣赏」は、どちらかというと書き言葉で、会話で使う堅苦しく聞こえるようです。会話では、単に「看」「听」を使って表現することが多いとのこと。

我好好看美丽的海边景色。


欣赏


 あと、「欣赏」はこんな使い方もあります。


老板欣赏他。


この文は「社長は彼を鑑賞して楽しんでいる」という意味ではありません(笑)。この時の「賞」は褒賞や賞状の「賞」で「ほめる」という意味。「欣赏」には「(高)評価する」「気に入る」という意味でも使われます。上の文の正しい意味は、「社長は彼を評価している、気に入っている」となります。


我很欣赏你的才华。
私はあなたの才能をとても評価している。

他欣赏大哥豪放的性格,仗义的为人。
彼はアニキの豪快な性格と義理堅い人格をとても好きだ。

我很欣赏这位作家的作品。
私はこの作家の作品を気に入っている。


この意味の「欣赏」は、会話でよく使われるようです。




関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント