スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】(継続の)このまま

 オレの日本語でよく使いけど、とっさに中国語にできなかった言い回しシリーズ(笑)。同じような人の参考になればと取り上げました。

 さて今回のテーマは、継続の意味での「このまま」です。例えば、「このまま雨が降り続いたら」とか「このまま真っ直ぐ行く」とか。結構日常的に使ってます。この「このまま」を中国語で言う場合は、


「这样+動詞+下去」


という形が自然だとか。


90770260-55bb-11e2-8326-5bcc517d3a32.jpg



这雨要是这样下下去的话,晚上就会变成雪。
この雨がこのまま降り続いたら、夜に雪へと変わるだろう。


 日本語では「この雨がこのままだったら」と言う風に動詞を省くことがあるけど、中国語では基本的に必ず動詞を入れるとのこと。


你在这样说下去,我就要疯了。
お前がこのまま話を続けたら、オレは気がヘンになる。

这样一直做下去的话,就到车站。
このまま真っ直ぐ行けば、駅に着きます。

你这样努力下去的话,就会及格的。
このまま頑張れば、きっと合格するだろう。

你这样不努力下去的话,就会不及格的。
このまま努力せんかったら、きっと不合格やわ。

我不想这样继续学下去了。
オレはこのまま勉強したくない。

现在情况这样继续下去,中国可能会在五年内发生经济危机。
現在の状況がこのまま続けば、中国は5年以内に経済危機が起きる。

你还要这样继续下去吗?
お前は未だこのまま続けるのか。


簡単そうでややこしい。。。。。


あなたのお子さん、このままでは大変なことになりますよ [ 諸富祥彦 ]





関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント