【中国語】炒作 chǎozuò

※記事内のリンクに広告を含む場合があります。
     
 「炒作」と言う単語はよく見かけるけど、ちょっとわかりにくかったのでまとめてみます。

20105985-1_o.jpg


 「炒作」は、有名になるとか、評判を上げるとか、大金を手に入れるという目的のために積極的な行動や手段を取ることをいいます。例えば、マスコミやインターネットなどを使って大きく宣伝するとか、投機目的で不動産を買って値段をつりあげる、或いは土地を転がすとか、商品の流通量を減らして価格を上昇させるとか。売名と金儲けです(笑)。こういうと聞こえがよくないけど、いずれも企業でも、個人でも社会一般で普通に行われていることです。


这是今年夏天炒作最热的一部电影。
これは今年の夏宣伝に力を入れていた一番人気のある映画です。

她经过炒作,越来越有名了。
彼女は宣伝活動を通してだんだん有名になった。

现在softbank的手机在炒作。
今ソフトバンクの携帯電話が大規模に広告しまくっている。

韩国媒体天天炒作反日思想。
韓国メディアは毎日反日思想を強く宣伝している。

老板想在网络上炒作我公司的名字。
社長はネット上で我が社の名前を広めたいと思っている。

他们大量投机炒作房地产。
彼らは大量に不動産に投機して値をつり上げた。


 「炒作」は目的達成のための行動なので、主体のモチベーションが高い単語です。

関連記事
 0

COMMENTS

新語・流行語・俗語