スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】洪亮 hóngliàng

 訪日中国人観光客が急増してることもあってか、街中を歩いているとあちこちから中国語が聞こえてきます。それも結構騒がしい場所でも。オレの耳が中国語に慣れてきたのか、ということは全くなく、中国語自体の周波数が高いことや、彼らの声(分贝)そのものがデカいのと、よく通るから。彼らにとっては普通に話しているだけ。でも、そのことが往々にして日本や外国では不興を買っているのは、気の毒と言っちゃ気の毒。


a0006_000558.jpg


 さて、今回の「洪亮」は声や音が「よく通る、よく目立つ、よく響く」という中国語。「亮(明るい)」の漢字が入っているので視覚的な意味かなと思ってしまうけど、「洪亮」は聴覚限定です。


他的发音清晰,嗓音洪亮,保证所有人都能听到。
彼の発音はハッキリしているし声は通るから、全員が聞き取れると保証します。

他一定是个演员,他的声音很洪亮。
彼はきっと俳優だから、声がとても通る。

这个闹钟声音很洪亮。
この目覚まし時計の音はとても響く。

1个半小时过后,就听到了洪亮的哭声。
1時間半を過ぎたころ、よく通る泣き声が聞こえてきた。

我唱歌的时侯,感觉声音比较小,不洪亮。
歌を歌うとき、声が比較的小さくて、通らないと感じている。

他声音洪亮地说“挺好!”。
彼は声を目立たせて「すごくいい!」と言いました。


 オレの先輩でよく声が通る人がいる。混雑している居酒屋で店員を呼ぶとき、オレが何回も大きめの声を出しても気付いもらえないけど、先輩なら一発。声の質、周波数がオレとは違う。先輩ながらいつも重宝してます(笑)。ちなみにカラオケも上手。


マクロス格安◆サイレン付き小型拡声器MCZ-5188◆災害・防犯用に


関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント