スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】思春期

 知り合いの中国人の友人の息子が親とロクに口をきかず、扱いに困っているという話を聞いた。15,6歳というから、一番多感な年頃。いわゆる「思春期sīchūnqī」やねというと、中国人が笑いながら思春期は中国語で「青春期qīngchūnqī」だと訂正してくれた。ちなみに「多感な時期」の中国語は「敏感期」。


kp270209.jpg


 中国語にも「思春期」という単語あるけど、中国語の「思春」は「異性のことを考える、やらしいこと(エロい)ことを考える」という意味だとか。これが中国人が「思春期」と聞いて笑った理由。「青春期」は体が子供から大人に変わるのとあわせて、異性に対する関心が特に高くなる時期でもあるので「思春期」でもあるけど、日本語と意味するところが違います(中国語は性的、エロ的な意味合いだけ)。


每天晚上我看黄色书刊思春。
毎晩僕はエロ本をみてやらしいことを考えている。

不睡觉的妹子来陪我一起思春。
眠れない女の子、オレのところに来て一緒にエロいことを考えようぜ。

最近性欲旺盛。 一直思春啦。
最近は性欲旺盛。やらしいことを考えてるんだ。

想找男朋友,我在思春
彼氏をみつけたい、私は男性のことを考えています。

你思什么春呢? 好好工作吧
何やらしいことを考えてるんだ。ちゃんと仕事しろよ。

我已经老了,最近不思春了。
もう年を取ったから、最近はエロイことを考えなくなった。


 中国語的に考えるとオレの「青春」は終わったけど、「思春」は現役バリバリ(笑)。


思春期の性 [ 岩室紳也 ]



関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント