スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】东倒西歪 dōng dǎo xī wāi

 今回の中国語は「東奔西走」でお馴染み「东○西○」型の成語で「东倒西歪」。東に倒れて、西に歪(ゆが)む・・・。分りそうで分からないのが成語というもの。 この「东倒西歪」は「本来、真っ直ぐであるべきもの(あったもの)が歪んでいる、曲がっている、斜めになっている様子」を表します。「本来、真っ直ぐ」なのがポイントです。そして、この成語は思いのほかいろんな使われ方をします。

zh270223.jpg

モノが斜めになっている、歪んでいる様子

一番わかりやすい使い方例。真っ直ぐな見た目のものがそうなっていない様子、状況を表します。


台风把大树吹得东倒西歪。
台風に吹かれて大木が斜めになっています。

这些枫树长得东倒西歪。
これらの楓の木は歪んでいる。

我牙齿东倒西歪,超难看,想矫正。
私の歯は歪んでいて、超不細工なので、矯正したい。

车内非常拥挤,女孩儿被乘客们挤得东倒西歪。
車内はすごく混んでて、女の子は乗客に押されてぐちゃぐちゃにされた。

体を曲げた姿勢、だらしない姿勢

シャンと真っ直ぐ立つ(座る)べきところで、それができない(ていない)状態を表します。


他累得东倒西歪了。
彼は疲れて(地面に)倒れ込んでしまった。

看到你画的画 ,我们笑得东倒西歪。
お前が描いた絵をみて、俺たちは笑って体をよがらせた。

别东倒西歪了。
(姿勢を)だらしなくするな!

足元が しっかりせず、よろよろと歩く様子

小さな子供やお年寄りがヨロヨロと歩く様子や、酔っぱらって千鳥足で歩くなど真っ直ぐに歩けていない状況を表します。


他喝醉了,走起路来东倒西歪、
彼は酔ぱらって、千鳥足で歩き始めた。

.我们家老人最近走路总是东倒西歪。
うちの年寄りは最近歩くときはいつもよたついている。


この「东倒西歪」は意味よりイメージで覚えておく方が使いやすいかもです。


関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント