スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】型男 xíngnán

 「型男」は男の類型の一つを表す比較的新しい中国語です。それはどんな男なのか。この中国語を初めて見たときは、初めて見たときは、直感的に”型にハマった男”のことかと思ったけど、実際は真逆でした(汗)。

中国語 学習 勉強

 「型男」の解釈は人によっていろいろ分かれているみたいだけど、まずは容姿端麗、つまりハンサム、イケメンなのが大前提。その上で、個性が豊かで自分の外見(髪型、服装、体型など)や生活様式、生き方に自分なりの美意識をもっていている魅力的な男というのが共通する「型男」像のよう。単なるイケメンではなく、自分の「型(=外見、ライフスタイル)」にこだわっている、イケてる「という感じ。悪い意味はないとのこと。


这个日本型男是谁? 
この日本人のイケてる男は誰ですか。

好一个型男!我要去找他聊聊。
とても魅力的でカッコいい男性だわ!彼のところにいっておしゃべりしたい。

我需要型男的保护。
私はイイ男に守ってもらう必要が有ります。

怎么打造自己成为一个型男?
どうやたら、自分を個性的なカッコいい男にできるのか。

80%的女生都喜欢肌肉型男。
8割の女子は筋肉質のイイ男が好きだ。


 「型男」の女子版は「型女」だとか。ちなみにオレは「型男」でなく「型にハマった男」(爆)。

イケメソ男子 [ 寺井広樹 ]


関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント