スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】草根 cǎogēn

  この「草根」は、「草の根運動」や「草の根交流」の「草の根」の意味。つまり、権力者や指導者、英雄に対する一般大衆、政府に対する非政府組織、民間のこと。

  元々日本語と同じく英語の「grass roots」からの訳なので、日本語と意味合いも使い方も一緒。特別珍しい単語ではないけど、オレの手元の辞書には「草の根っこ」の意味しか載ってなかったので取り上げました。


最近中日草根文化交流越来越重要了。
最近日中間の草の根文化交流はますます重要になってきた。


 自分たちが中国語を勉強しているのも日中交流の草の根活動になっているハズです。たぶん・・・。



関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント