スポンサードリンク

热门博文
 

欣赏小笑话 中国語で笑い話3

今回は、ほのぼの系の中国語の短くてすぐ読める笑い話を3篇、お届けします。欣赏一下。

中国語 笑い話

两个理由 二つの理由


   母亲清晨催儿子起床去学校。
  儿子赖在被子里怎么也不愿意去,并对母亲说:“我不去有两个理由。孩子们恨我,老师们也讨厌我。”
  母亲说:“我告诉你应当去学校的两个理由。第一,你已经四十五岁了;第二, 你是校长。”

※赖lài: しがみついている、居座る
※催cuī: ~するように催促する、急き立てる。

【日本語】
 母親は朝早く息子に起きて学校に行くように促しました。
 息子は布団にしがみついて、どうしても行きたくないので、母親に言いました。「僕は行かない2つの理由があるんだ。子供たちは僕を憎んでいるし、先生たちも僕を嫌ってるし。」
 母親は言いました。「私はお前が学校に行くべき2つの理由を教えてあげる。一つ目はお前はもう45歳だということ。そして2つ目はお前が校長であるということ。」

爸爸五岁了 パパは5歳


  幼儿园里老师在和小朋友们聊天。
  “小珍,你能说出你爸爸今年多大年纪了吗?”
  幼儿园的老师问。
  “爸爸今年五岁了。”小珍答道。
  老师笑了:“小珍,再想想,难道你爸爸和你一样大吗?”
  小珍肯定地点点头道:“是的,我爸爸亲口对我说过,他是从我出生那天开始做爸爸的。”

※亲口qīnkǒu: 自分の口で

【日本語】
 幼稚園で先生と子供たちがおしゃべりをしています。
 「小珍、あなたのお父さんは今年で何歳になったか言えますか。」
 幼稚園の先生が尋ねました。
 「パパは今年5歳になったよ。」と小珍は答えました。
 先生は笑って、「小珍、もう一度考えてみてね、お父さんとあなたが一緒の年なの?」
 小陳ははっきり頷いて言いました。「そうだよ、パパは自分の口で私に言ったんだもん、私が生まれた日からパパになったって。」

记性 記憶力


  大学里上经济课时,教授向学生提问:“债权人与债务人有什么区别?”
  一个学生站起来回答:“债权人的记忆力好,债务人的记忆力差。”


※债权人zhàiquánrén: 債権者
※债务人zhàiwùrén: 債務者

【日本語】
 大学で経済の授業の時、今日中が学生向かって質問しました。「債権者と債務者にはどんな違いがあるかね。」
 一人の学生が立ち上がって答えました。「債権者は記憶力がよくて、債務者は記憶力が悪いです。」と。


お後がよろしいようで・・・


世界“笑いのツボ”探し [ ピーター・マグロウ ]


関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント