スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】专一 zhuānyī

 今回の「专一」という中国語、会話でもよく使うみたいで、その使い方を教えてもらうとけっこう面白い。


中国語 学習 勉強

 
 その意味は文字通り「専ら(人や物事に)一途/一筋/ひたむきである」こと。ひとりの人や一つのことに集中しているイメージで覚えておくと使いやすいです。ちなみに、日本語の「専一」よりも使い方が広いです。もっとも日本語の方は殆ど使われていないけど。


她是对感情专一的人。
彼女は(好きだという気持ちに)一途な人です。

※この場合の「感情」は、恋愛感情を意味することが多いとのこと。

女朋友爱花心,怎么才能让她对我专一。
彼女はよく浮気する。どうすれば彼女をオレに対して一途にさせられるのか。

我爸爸对工作太专一 ,不太喜欢。
うちのお父さんは仕事一筋すぎなので、あまり好きではない。

这家店一直对小笼包很专一。
この店はずっと小籠包一筋だ。

最近那个人对赚钱很专一。
最近、あいつは金儲けにとても集中している。

读起书来,他的心思很专一。
本を読み始めると、彼はひたすらそれに打ち込んでしまう。


 オレはよくも悪くも「不专一」な方。何でもしばらすると突然冷めてしまう。ひたむきに打ち込めることがある人や、一途に想える人がいる人が羨ましい。


我怎么这么不专一呢?呵呵。


かつお本枯節血合抜削り 【極上花かつお】3袋セット




関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント