中国語まったり学習記

中国語と悪戦苦闘している中級レベル程度の管理人が、復習とモチベーション維持のため、勉強を通して、分かったことや気づいたことなどを中心に書き留めています。

 

【中国語】占地方 zhàn dìfāng

 今回の中国語「占地方」は、風水の国だけに”場所を占う”、ではなくて「場所を占める」(笑)。つまり「場所を取る」ということを表します。そして、このことから「邪魔になる」という意味でもよく使われるとのこと、

中国語 学習 勉強


小时候的玩具太多,太占地方,扔了又太可惜。
子供の頃のオモチャが多すぎて、すごく場所を取ってる(邪魔になってる)けど捨てるのは勿体ない。

这个电子词典既不占地方,又便于携带。
この電子辞書は場所を取らない(邪魔にならない)し、携帯するのに便利。

这张桌子放家里太占地方了。
このテーブル、家に入れたらめちゃ場所を取った。

怎样叠好被子不占地方?
どうたためば、布団が邪魔にならない?

请不要用自己的东西占地方。
場所取りしないでください。

你包放在椅子上占地方,别人不能坐。
カバンを椅子において場所を取ると、他の人が坐れません。

别在这里占地方。
ここで 場所を取るな⇒たむろしないで/立ち止まらないで。

他比较胖。某天乘公交,人多,很挤。一个老大爷被人群挤了过来,他准备起身让座。结果,大爷惊恐道:“别动,你站起来更占地方!”
彼はちょっと太っていた。ある日バスに乗ると人が多くとても混んでいた。一人のお爺さんが人々に押されながらやってきたので、席を譲ろうと体を起こすと、お爺さんは驚きおののいてこういった。「動くな、お前が立ったら、余計邪魔になる」と。


 この中国語「占地方」も日本語の訳よりも、イメージで覚えていたほうが使い勝手がいいです。

関連記事

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

コメントの投稿

秘密

コメント一覧

このブログ大好き!

こんばんは〜
前にもコメした者ですが、相変わらずためになる、知りたい中国語満載で、いつも楽しみにしてます〜!例文もたくさん載せて下さり、ホントにわかりやすくてありがたいです。これからも応援してます〜!

コメント一覧

Re: このブログ大好き!

嬉しいコメントありがとうございます!
単語の意味は分かっても、使い方が分からないものが多いので、
なるべく例文を探したり、作ってもらったりして挙げています。
多少ともお役に立ってるみたいで励みになります。
排行榜投票
点击一下。谢谢合作!
博主

讃無

Author:讃無
问好朋友我博客有新文发表,欢迎指点!

※当サイトはGoogle及びGoogleのパートナー(第三者配信事業者)の提供する広告を設置しております。その広告配信にはCookieを使用し、当サイトへの過去のアクセス情報に基づいて広告を配信します。

DoubleClick Cookie を使用することにより、GoogleやGoogleのパートナーは当サイトや他のサイトへのアクセス情報に基づいて、適切な広告を当サイト上でサイト利用者に表示できます。

サイト利用者は下記のGoogleアカウントの広告設定ページで、インタレストベースでの広告掲載に使用される DoubleClick Cookie を無効にできます。また aboutads.info のページにアクセスして頂き、インタレストベースでの広告掲載に使用される第三者配信事業者のCookieを無効にできます。

その他、Googleの広告におけるCookieの取り扱い詳細については、Googleのポリシーと規約ページをご覧ください。

链接