スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】黑暗料理 hēi'àn liàolǐ

 彼女と二人で初来日した友人と居酒屋で食事することに。オレが適当に注文した「豆腐サラダ」が出されたとき、彼らが開口一番、戸惑いと驚きの口調で言ったのが、今回の「黑暗料理」という中国語。


中国語 学習 勉強


 「黑暗」という中国語は「暗い、暗黒である」と言う意味なので、「黑暗料理」とは直訳だと「暗黒料理、闇の料理」。豆腐サラダごときが何か禁忌に触れるような料理だったのかと正直焦ったけど、実際の意味するところは、見た目や使っている材料、調理法によって、「うわっ!」と一瞬思ってしまう「変わった料理」、関西弁でいうと「けったいな料理」のことのよう。いわゆる「ゲテモノ」を含め自分の想像外の個性的、独創的な料理のことも指すのだとか。


世界上哪些国家也有出了名的黑暗料理。
世界中どの国にも有名な変わった料理があります。

这么可怕的黑暗料理,我不敢吃。
こんな恐ろしい変わった料理を、私は食べられません。

很多人说这种菜是黑暗料理,但是味道不错。
多くの人がこの料理はけったいだというけど、味はいける。

我做的菜被媳妇吐槽成黑暗料理了。
私が作った料理を息子の嫁に「闇の料理」だと文句を言われた。

女朋友亲手做的黑暗料理,流着泪也要吃完。
彼女の手作り「暗黒料理」を、涙を流しながらも食べてしまわないといけない。

日本纳豆真黑暗。
日本の納豆はホント暗黒(変わっている)。


 件の豆腐サラダは、レタスの上に普通の絹こし豆腐が載って胡麻ドレッシングかかかっているだけの、何の変哲もないものだけど、中国ではこんな食べ方(組み合わせ)をしないというだけで「黑暗料理」に分類されてしまったみたい。こんな程度でも「黑暗」です(笑)。大袈裟すぎるように思うけど、実はこれは日本の漫画に由来する使い方なんだとか。

【送料無料】豪華絢爛!納豆レストラン渾身の創作料理『松阪牛納豆(まつさかうし なっとう) 』3個セット!! 




関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント