スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】亲情 qīnqíng

 久しぶりにあった既婚の友人が結婚後2年経って、夫婦がお互い恋愛感情は無くなって、仲間同士というか家族の情、家族愛で繋がっている関係になったと言うてました。夫婦間の「愛情」は、年を経るに従って、「愛」がなくなって「情」に変わるという話はよく聞くので、ちょっと早い気はしたけど、多くの夫婦は早晩そうなるんでしょうな。まあ幸せそうで「羡慕嫉妒恨他」(笑)。


中国語 学習 勉強


 さて、この「家族の情、家族愛」、つまり「家族のこと大切に思う気持ち」を表す中国語を中国人に訊いたところ、教えてくれたのが今回の「亲情」という単語。漢字的には「親しみの感情」のような感じがするけど、この「亲(親)」は親しみではなく親族の「親」夫婦や親子、兄弟といった「親族に対する情」を意味するとのこと。あくまで親族限定なので、友達など他人に対しては使えません。


现在他对老婆只有亲情没有爱情。
今、彼は奥さんに情があるだけで、愛情はありません。

这部电影充满了夫妻间的爱情,一家人的亲情。
この映画は夫婦間の愛情と、家族愛で満ちていました。

放弃亲情是不孝,放弃友情是不义。
親子の情を棄てることは不孝、友情を棄てることは不義である。

感觉亲情越来越(单)薄/淡(漠)
だんだん肉親の情が薄くなってきた感じがする。

他的亲情很深厚/很浓。
彼の家族愛はとても強い。


 うちの両親は「已经没有了亲情」で家庭内別居状態なので、未婚のオレはずっと夫婦はラブラブでいたいと夢見るけど、現実にはいろいろ難しいのやろな。


野原ひろしの超名言 『クレヨンしんちゃん』に学ぶ家族愛 [ 大山くまお ]



関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント