スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】肉が付く、肉を付ける

 巷には、肥満やメタボなど太り気味の人向けの痩身やダイエットに関する情報や商品が溢れているけど、逆に痩せた人を太らせる方は少ないです。オレもいくら食べても、運動しても、不摂生しても、プロテインやサプリを摂っても、なかなか肉が付かず体重が増えない体質。太りやすい人からは、スゴく羨ましがられるけど、本人にとっては深刻な悩みなんです。


中国語 学習 勉強


 こんなことを中国人と話していて、教えてもらったのが、今回の「肉が付く、肉を付ける」と中国語。よく使うのが「长肉 zhǎngròu」と「增肥 zēngféi」という単語だとか。念のためだけど、「肉が付く」といっても、肉(体重)が増えるということだけで、必ずしも太る、肥満になるということでないです。また、肉も贅肉、筋肉など種類?は不問。


好久没有跟他见面,他脸上长肉了。
久しぶりに彼にあったら、顔に肉が付いていた=顔がぽっちゃりしていた。

老公老是肚子上长肉。
旦那いつもよくお腹に肉が付く。

我很瘦,吃什么都不容易长肉。
オレは痩せていて、何を食べても肉が付きにくい。

饲养员用新饲料喂猪好让它们长肉。
飼育員は新しい飼料で豚を飼って、肉を付けさせた。

为了长(肌)肉,每天去健身房。
(筋)肉を付けるため、毎日ジムに行ってます。

他我正在增肥,一星期长了2斤。
彼は今体重を増やしているところで、一週間で1キロ増えた。

我的男朋友太瘦了,我想给他增肥。
私の彼が痩せすぎなので、太らせてあげたい。


 オレは体重が少し減ると、すぐに顔に出る(頬がコケる)ので、周りから病弱というか不健康そうに見えしまうのも悩み。身体は服装でカバーできるけど、顔はどうしようもない(男は化粧もできないし)。こんなオレみたいな顔から痩せる人のことを「先瘦脸的人」というとのだとか。逆に顔から太る人は「先胖脸的人」。参考まで。


■ 健康体力研究所 ホエイプロテイン 増量 増強 トレーニング ■ 【体重増加】



関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント