スポンサードリンク

热门博文
 

【中国語】人高马大 rén gāo mǎ dà

 今回はオレが中国人に言われて知った中国語で、「人高马大」という成語です。中国人なら普通に知っている成語だそうで、「背が高くて、大きい人」を表すとのこと。

中国語 学習 勉強

 「人高」で「背が高い」はいいとしても、「马大」と馬みたいに大きいとは、なんか悪口のような感じがするけど、単に「大きい」ということを強調しているだけで、成語自体の意味合いは良くも悪くもなく普通だとか。そして、ここでいう「大きい」とは、別に太っているということではなく、筋骨隆々のガッシリした体格とも限りません。外見をみたときに、「でかっ!」と思うような人を「人高马大」と形容するとのこと。男性だけでなく女性に対しても使えます


她的男朋友,人高马大的,很帅。
彼女の彼氏は背が高く大きくて、とてもイケメンだ。

我儿子饭量很小,可却长得人高马大。
うちの息子は食べる量は少ないのに背が高くて大きくなった。

早上看到一位人高马大的男人穿着睡衣冲上来。
朝一人の背が高くてデカい男が寝間着を着たまま突進してくるのを見ました。

姚明不仅人高马大,他也具有良好的技术和速度。
姚明は背が高く大きいだけでなく、素晴らしい技術とスピードももっている。

女同事长得白嫩,人高马大。
女性の同僚は、白いもち肌で、背が高くて大きい。

她人高马大,性感无比。
彼女は背が高くて、この上なくセクシーだ。


 この間、目測で170㎝くらいはある小学生の女の子を見ました。まさに「人高马大」。赤いランドセルを背負った姿が異彩を放っていました。最近の小学生は総じて大きいですな。

成長期の骨を研究して生まれた栄養機能食品、こども成長期応援飲料「セノビック」



関連記事
スポンサードリンク


本内容は、個人的理解に基づいています。誤りや補足などがありましたらご指摘ください。"

コメント

コメントの投稿

非公開コメント