中国語まったり学習記

中国語と悪戦苦闘している中級レベル程度の管理人が、復習とモチベーション維持のため、勉強を通して、分かったことや気づいたことなどを中心に書き留めています。

 

【中国語】時代の最先端をいく「潮 cháo」

 久しぶりの連日の雨続きで、今日も朝からジメジメ。前回は湿気が多い状態を表す中国語として「潮 cháo」を取り上げたけど、これとは別に「」は、時代の最先端であるという意味合いでもよく使われます。服装や髪型などファッションについて使うのが主流とのことだけど、実際はモノや生活スタイルなどにも広く使われています。

中国語「潮」の意味

 この「潮」は、時代の流れや傾向=「潮流」(中国語でも「潮流cháoliú」)の「潮」とみるとイメージしやすいです。「潮」は時代の波に乗っているということ。まだ流行はしていないけど、多くの人たちから新鮮で「カッコいい!」とか「オシャレ!」とかで注目が高まっている状況です。このため、すでに流行中の「流行liúxíng」「时髦shímáo」とは違います。


这件衣服太潮。
この服は最先端すぎます。

※文脈によっては、「この服はすごく湿っている」という意味にもなります。

他身材不完美,但穿得很潮。
彼の体格は完璧ではないけど、服装は最先端でカッコいい。

这种搭配会穿的人就穿得很潮。
この組み合わせは着る人を今風でおしゃれにします。

你以为你很潮?
あなたは自分が(流行の先端で)イケてると思っているの?

男生什么发型最潮?
男はどんな髪型が一番流行の先駆けでカッコいいですか。
 
他们的退休生活很潮。
彼らのリタイヤ生活はとても時代の最先端だ。


 日本語にはこの「潮」の訳にしっくりする単語が見当たりませんな。なんか不自然になってまいます。これは意味を感覚・イメージで覚えておく方が使いやすいです。

 ついでに、「潮」を使った単語もいろいろあって、例えば時代の最先端を行くファッションをした男性(女性)を指す「潮哥(潮女)」とか、潮流に乗ったカッコいい/オシャレなブランドを「潮牌」、特に中国生まれのブランドなら「国潮」など。ネットをみるとちょこちょこ見かけるので、頭の隅に置いておくといいと思います。



関連記事

テーマ : 中国語
ジャンル : 学問・文化・芸術

tag : 中国語

コメントの投稿

秘密

 
最新博文
【中国語】時代の最先端をいく「潮 cháo」
【中国語】じめじめ湿っているの「潮 cháo」
【中国語】耳が遠い
【中国語】数一数二 shǔyīshǔèr
【中国語】気が向いたら
【中国語】莫过于 mòguò yú
【中国語】「聊骚 liáosāo」と「骚聊 sāoliáo」
【中国語】顶嘴 dǐngzuǐ
分类
博文搜索(記事の検索)
中国旅行や出張の必需品
中国語が学べる専門学校・大学
链接
排行榜投票
点击一下。谢谢合作!
博主

讃無

Author:讃無
问好朋友我博客有新文发表,欢迎指点!

※当サイトはGoogle及びGoogleのパートナー(第三者配信事業者)の提供する広告を設置しております。その広告配信にはCookieを使用し、当サイトへの過去のアクセス情報に基づいて広告を配信します。

DoubleClick Cookie を使用することにより、GoogleやGoogleのパートナーは当サイトや他のサイトへのアクセス情報に基づいて、適切な広告を当サイト上でサイト利用者に表示できます。

サイト利用者は下記のGoogleアカウントの広告設定ページで、インタレストベースでの広告掲載に使用される DoubleClick Cookie を無効にできます。また aboutads.info のページにアクセスして頂き、インタレストベースでの広告掲載に使用される第三者配信事業者のCookieを無効にできます。

その他、Googleの広告におけるCookieの取り扱い詳細については、Googleのポリシーと規約ページをご覧ください。